You are here: Home ‣ Dive Into Python 3 ‣
❝ I’m telling you this ’cause you’re one of my friends.
My alphabet starts where your alphabet ends! ❞
— Dr. Seuss, On Beyond Zebra!
Did you know that the people of Bougainville have the smallest alphabet in the world? Their Rotokas alphabet is composed of only 12 letters: A, E, G, I, K, O, P, R, S, T, U, and V. On the other end of the spectrum, languages like Chinese, Japanese, and Korean have thousands of characters. English, of course, has 26 letters — 52 if you count uppercase and lowercase separately — plus a handful of !@#$%& punctuation marks.
When people talk about “text,” they’re thinking of “characters and symbols on the computer screen.” But computers don’t deal in characters and symbols; they deal in bits and bytes. Every piece of text you’ve ever seen on a computer screen is actually stored in a particular character encoding. There are many different character encodings, some optimized for particular languages like Russian or Chinese or English, and others that can be used for multiple languages. Very roughly speaking, the character encoding provides a mapping between the stuff you see on your screen and the stuff your computer actually stores in memory and on disk.
In reality, it’s more complicated than that. Many characters are common to multiple encodings, but each encoding may use a different sequence of bytes to actually store those characters in memory or on disk. So you can think of the character encoding as a kind of decryption key. Whenever someone gives you a sequence of bytes — a file, a web page, whatever — and claims it’s “text,” you need to know what character encoding they used so you can decode the bytes into characters. If they give you the wrong key or no key at all, you’re left with the unenviable task of cracking the code yourself. Chances are you’ll get it wrong, and the result will be gibberish.
Surely you’ve seen web pages like this, with strange question-mark-like characters where apostrophes should be. That usually means the page author didn’t declare their character encoding correctly, your browser was left guessing, and the result was a mix of expected and unexpected characters. In English it’s merely annoying; in other languages, the result can be completely unreadable.
There are character encodings for each major language in the world. Since each language is different, and memory and disk space have historically been expensive, each character encoding is optimized for a particular language. By that, I mean each encoding using the same numbers (0–255) to represent that language’s characters. For instance, you’re probably familiar with the ASCII encoding, which stores English characters as numbers ranging from 0 to 127. (65 is capital “A”, 97 is lowercase “a”, &c.) English has a very simple alphabet, so it can be completely expressed in less than 128 numbers. For those of you who can count in base 2, that’s 7 out of the 8 bits in a byte.
Western European languages like French, Spanish, and German have more letters than English. Or, more precisely, they have letters combined with various diacritical marks, like the ñ character in Spanish. The most common encoding for these languages is CP-1252, also called “windows-1252” because it is widely used on Microsoft Windows. The CP-1252 encoding shares characters with ASCII in the 0–127 range, but then extends into the 128–255 range for characters like n-with-a-tilde-over-it (241), u-with-two-dots-over-it (252), &c. It’s still a single-byte encoding, though; the highest possible number, 255, still fits in one byte.
Then there are languages like Chinese, Japanese, and Korean, which have so many characters that they require multiple-byte character sets. That is, each “character” is represented by a two-byte number from 0–65535. But different multi-byte encodings still share the same problem as different single-byte encodings, namely that they each use the same numbers to mean different things. It’s just that the range of numbers is broader, because there are many more characters to represent.
That was mostly OK in a non-networked world, where “text” was something you typed yourself and occasionally printed. There wasn’t much “plain text”. Source code was ASCII, and everyone else used word processors, which defined their own (non-text) formats that tracked character encoding information along with rich styling, &c. People read these documents with the same word processing program as the original author, so everything worked, more or less.
Now think about the rise of global networks like email and the web. Lots of “plain text” flying around the globe, being authored on one computer, transmitted through a second computer, and received and displayed by a third computer. Computers can only see numbers, but the numbers could mean different things. Oh no! What to do? Well, systems had to be designed to carry encoding information along with every piece of “plain text.” Remember, it’s the decryption key that maps computer-readable numbers to human-readable characters. A missing decryption key means garbled text, gibberish, or worse.
Now think about trying to store multiple pieces of text in the same place, like in the same database table that holds all the email you’ve ever received. You still need to store the character encoding alongside each piece of text so you can display it properly. Think that’s hard? Try searching your email database, which means converting between multiple encodings on the fly. Doesn’t that sound fun?
Now think about the possibility of multilingual documents, where characters from several languages are next to each other in the same document. (Hint: programs that tried to do this typically used escape codes to switch “modes.” Poof, you’re in Russian koi8-r mode, so 241 means this character; poof, now you’re in Mac Greek mode, so 241 means some other character.) And of course you’ll want to search those documents, too.
Now cry a lot, because everything you thought you knew about strings is wrong, and there ain’t no such thing as “plain text.”
Enter Unicode.
Unicode is a system designed to represent every character from every language. Unicode represents each letter, character, or ideograph as a 4-byte number, from 0–4294967295. (That's 232−1.) Each 4-byte number represents a unique character used in at least one of the world's languages. Not all the numbers are used, but more than 65535 of them are, so 2 bytes wouldn't be sufficient. Characters that are used in multiple languages generally have the same number, unless there is a good etymological reason not to. Regardless, there is exactly 1 number per character, and exactly 1 character per number. Every number always means just one thing; there are no “modes” to keep track of. U+0041 is always 'A', even if your language doesn't have an 'A' in it.
Right away, problems leap out at you. 4 bytes? For every single character‽ That seems awfully wasteful, especially for English and Spanish, which need less than 256 numbers to express every possible character. [FIXME incomplete paragraph]
Of course, there is still the matter of all those legacy encoding systems. [FIXME incomplete paragraph]
[FIXME stuff about UTF-32, UTF-16, and finally UTF-8]
[FIXME FIXME FIXME, damn it!]
UTF-8 uses the same characters as 7-bit ASCII for 0 through 127
When dealing with Unicode data, you may at some point need to convert the data back into one of these other legacy encoding systems. For instance, to integrate with some other computer system which expects its data in a specific 1-byte encoding scheme, or to print it to a non-Unicode-aware terminal or printer. FIXME: update for Python 3
Python has had Unicode support throughout the language since version 2.0. The XML package uses Unicode to store all parsed XML data, but you can use Unicode anywhere.
>>> s = u'Dive in' ① >>> s u'Dive in' >>> print s ② Dive in
u” before the string. Note that this particular string doesn't have any non-ASCII characters. That's fine; Unicode is a superset of ASCII (a very large superset at that), so any regular ASCII string can also be stored as Unicode.
>>> s = u'La Pe\xf1a' ① >>> print s ② Traceback (innermost last): File "<interactive input>", line 1, in ? UnicodeError: ASCII encoding error: ordinal not in range(128) >>> print s.encode('latin-1') ③ La Peña
ñ” (n with a tilde over it). The Unicode character code for the tilde-n is 0xf1 in hexadecimal (241 in decimal), which you can type like this: \xf1.
print function attempts to convert a Unicode string to ASCII so it can print it? Well, that's not going to work here, because your Unicode string contains non-ASCII characters, so Python raises a UnicodeError error.
print can only print a regular string. To solve this problem, you call the encode method, available on every Unicode string, to convert the Unicode string to a regular string in the given encoding scheme,
which you pass as a parameter. In this case, you're using latin-1 (also known as iso-8859-1), which includes the tilde-n (whereas the default ASCII encoding scheme did not, since it only includes characters numbered 0 through 127).
Let's take another look at humansize.py:
SUFFIXES = {1000: ['KB', 'MB', 'GB', 'TB', 'PB', 'EB', 'ZB', 'YB'], ①
1024: ['KiB', 'MiB', 'GiB', 'TiB', 'PiB', 'EiB', 'ZiB', 'YiB']}
def approximate_size(size, a_kilobyte_is_1024_bytes=True):
"""Convert a file size to human-readable form. ②
Keyword arguments:
size -- file size in bytes
a_kilobyte_is_1024_bytes -- if True (default), use multiples of 1024
if False, use multiples of 1000
Returns: string
""" ③
if size < 0:
raise ValueError('number must be non-negative') ④
multiple = 1024 if a_kilobyte_is_1024_bytes else 1000
for suffix in SUFFIXES[multiple]:
size /= multiple
if size < multiple:
return "{0:.1f} {1}".format(size, suffix) ⑤
raise ValueError('number too large')
'KB', 'MB', 'GB'… those are each strings. Python strings can be defined with either single quotes (') or double quotes (").
Python 3 supports formatting values into strings. Although this can include very complicated expressions, the most basic usage is to insert a value into a string with single placeholder.
>>> username = "mark" >>> password = "PapayaWhip" ① >>> "{0}'s password is {1}".format(username, password) ② "mark's password is PapayaWhip"
{0} and {1} are format specifiers, which are replaced by the arguments passed to the format() method.
The previous example shows the simplest case, where the format specifiers are simply integers. Integer format specifiers are treated as positional indices into the argument list of the format() method. That means that {0} is replaced by the first argument (username in this case), {1} is replaced by the second argument (password), &c. You can have as many positional indices as you have arguments, and you can have as many arguments as you want. But format specifiers are much more powerful than that.
>>> import humansize >>> si_suffixes = humansize.SUFFIXES[1000] ① >>> si_suffixes ['KB', 'MB', 'GB', 'TB', 'PB', 'EB', 'ZB', 'YB'] >>> "1000{0[0]} = 1{0[1]}".format(si_suffixes) ② '1000KB = 1MB'
humansize module, you'll just grab one of the data structures it defines: the list of "SI" (powers-of-1000) suffixes.
{0} would refer to the first argument passed to the format() method, si_suffixes. But si_suffixes is a list. So {0[0]} refers to the first item of the list which is the first argument passed to the format() method: 'KB'. Meanwhile, {1[0]} refers to the second item of the same list: 'MB'. Everything outside the curly braces — including 1000, the equals sign, and the spaces — is untouched. The final result is the string '1000KB = 1MB'.
What this example shows is that format specifers can access items and properties of data structures using (almost) Python syntax. The following things "just work":
Just to blow your mind, here's an example that combines all of the above:
>>> import humansize
>>> import sys
>>> "1MB = 1000{0.modules[humansize].SUFFIXES[1000][0]}".format(sys)
'1MB = 1000KB'
Here's how it works:
sys module holds information about the currently running Python instance. Since you just imported it, you can pass the sys module itself as an argument to the format() method. So the format specifier {0} refers to the sys module.
sys.modules is a dictionary of all the modules that have been imported in this Python instance. The keys are the module names as strings; the values are the module objects themselves. So the format specifier {0.modules} refers to the dictionary of imported modules.
sys.modules["humansize"] is the humansize module which you just imported. The format specifier {0.modules[humansize]} refers the humansize module. Note the slight difference in syntax here. In real Python code, the keys of the sys.modules dictionary are strings; to refer to them, you need to put quotes around the module name (e.g. "humansize"). But within a format specifier, you skip the quotes around the dictionary key name (e.g. humansize).
sys.modules["humansize"].SUFFIXES is the dictionary defined at the top of the humansize module. The format specifier {0.modules[humansize].SUFFIXES} refers to that dictionary.
sys.modules["humansize"].SUFFIXES[1000] is a list of SI suffixes: ['KB', 'MB', 'GB', 'TB', 'PB', 'EB', 'ZB', 'YB']. So the format specifier {0.modules[humansize].SUFFIXES[1000]} refers to that list.
sys.modules["humansize"].SUFFIXES[1000][0] is the first item of the list of SI suffixes: 'KB'. Therefore, the complete format specifier {0.modules[humansize].SUFFIXES[1000][0]} is replaced by the two-character string KB.
Note that (k, v) is a tuple. I told you they were good for something.
You might be thinking that this is a lot of work just to do simple string concatentation, and you would be right, except that string formatting isn't just concatenation. It's not even just formatting. It's also type coercion.
>>> uid = "sa" >>> pwd = "secret" >>> print pwd + " is not a good password for " + uid ① secret is not a good password for sa >>> print "%s is not a good password for %s" % (pwd, uid) ② secret is not a good password for sa >>> userCount = 6 >>> print "Users connected: %d" % (userCount, ) ③ ④ Users connected: 6 >>> print "Users connected: " + userCount ⑤ Traceback (innermost last): File "<interactive input>", line 1, in ? TypeError: cannot concatenate 'str' and 'int' objects
+ is the string concatenation operator.
(userCount, ) is a tuple with one element. Yes, the syntax is a little strange, but there's a good reason for it: it's unambiguously a tuple. In fact, you can always include a comma after the last element when defining a list, tuple, or dictionary, but the comma is required when defining a tuple with one element. If the comma weren't required, Python wouldn't know whether (userCount) was a tuple with one element or just the value of userCount.
%d instead of %s.
As with printf in C, string formatting in Python is like a Swiss Army knife. There are options galore, and modifier strings to specially format many different types of values.
>>> print "Today's stock price: %f" % 50.4625 ① 50.462500 >>> print "Today's stock price: %.2f" % 50.4625 ② 50.46 >>> print "Change since yesterday: %+.2f" % 1.5 ③ +1.50
%f string formatting option treats the value as a decimal, and prints it to six decimal places.
%f option truncates the value to two decimal places.
+ modifier displays a plus or minus sign before the value. Note that the ".2" modifier is still in place, and is padding the value to exactly two decimal places.
[FIXME is it worth keeping this section on joining lists / splitting strings? All the examples are from an old code sample that isn't used at all anymore.]
You have a list of key-value pairs in the form key=value, and you want to join them into a single string. To join any list of strings into a single string, use the join method of a string object.
Here is an example of joining a list from the buildConnectionString function:
return ";".join(["%s=%s" % (k, v) for k, v in params.items()])
One interesting note before you continue. I keep repeating that functions are objects, strings are objects... everything
is an object. You might have thought I meant that string variables are objects. But no, look closely at this example and you'll see that the string ";" itself is an object, and you are calling its join method.
The join method joins the elements of the list into a single string, with each element separated by a semi-colon. The delimiter doesn't need to be a semi-colon; it doesn't even need to be a single character. It can be any string.
>>> params = {"server":"mpilgrim", "database":"master", "uid":"sa", "pwd":"secret"}
>>> ["%s=%s" % (k, v) for k, v in params.items()]
['server=mpilgrim', 'uid=sa', 'database=master', 'pwd=secret']
>>> ";".join(["%s=%s" % (k, v) for k, v in params.items()])
'server=mpilgrim;uid=sa;database=master;pwd=secret'
This string is then returned from the odbchelper function and printed by the calling block, which gives you the output that you marveled at when you started reading this chapter.
You're probably wondering if there's an analogous method to split a string into a list. And of course there is, and it's called split.
>>> li = ['server=mpilgrim', 'uid=sa', 'database=master', 'pwd=secret']
>>> s = ";".join(li)
>>> s
'server=mpilgrim;uid=sa;database=master;pwd=secret'
>>> s.split(";") ①
['server=mpilgrim', 'uid=sa', 'database=master', 'pwd=secret']
>>> s.split(";", 1) ②
['server=mpilgrim', 'uid=sa;database=master;pwd=secret']
split reverses join by splitting a string into a multi-element list. Note that the delimiter (“;”) is stripped out completely; it does not appear in any of the elements of the returned list.
split takes an optional second argument, which is the number of times to split. (“Oooooh, optional arguments...” You'll learn how to do this in your own functions in the next chapter.)
string module[FIXME is this worth keeping? The module still exists in 3.0; check if it's going away in 3.1 or something.]
When I first learned Python, I expected join to be a method of a list, which would take the delimiter as an argument. Many people feel the same way, and there's a story behind the join method. Prior to Python 1.6, strings didn't have all these useful methods. There was a separate string module that contained all the string functions; each function took a string as its first argument. The functions were deemed important enough to put onto the strings themselves, which made sense for functions like lower, upper, and split. But many hard-core Python programmers objected to the new join method, arguing that it should be a method of the list instead, or that it shouldn't move at all but simply stay a part of the old string module (which still has a lot of useful stuff in it). I use the new join method exclusively, but you will see code written either way, and if it really bothers you, you can use the old string.join function instead.
Python 3 assumes that your source code — i.e. each .py file — is encoded in UTF-8.
☞In Python 2, the default encoding for
.pyfiles was ASCII. In Python 3, the default encoding is UTF-8.
If you would like to use a different encoding within your Python code, you can put an encoding declaration on the first line of each file. This declaration defines a .py file to be windows-1252:
# -*- coding: windows-1252 -*-
Technically, the character encoding override can also be on the second line, if the first line is a UNIX-like hash-bang command.
#!/usr/bin/python3
# -*- coding: windows-1252 -*-
For more information, consult PEP 263: Defining Python Source Code Encodings.
On Unicode in Python:
On Unicode in general:
On character encoding in other formats:
© 2001–9 ℳark Pilgrim