mirror of
https://github.com/kennethreitz-archive/wordpress-skeleton.git
synced 2026-06-21 16:10:57 +00:00
276 lines
7.9 KiB
Plaintext
276 lines
7.9 KiB
Plaintext
# Translation of Development Version in Finnish
|
|
# This file is distributed under the same license as the Development Version package.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-10 20:28:14+0000\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
|
|
"Project-Id-Version: Development Version\n"
|
|
|
|
#: config-options.php:70
|
|
msgid "Bias Language"
|
|
msgstr "Viallinen kieli"
|
|
|
|
msgid "http://blog.afterthedeadline.com"
|
|
msgstr "http://blog.afterthedeadline.com"
|
|
|
|
#: config-key.php:124
|
|
msgid "Feedback"
|
|
msgstr "Palaute"
|
|
|
|
#: config-key.php:122
|
|
msgid "Visit your <a href=\"%s\">profile page</a> to configure After the Deadline proofreading software options."
|
|
msgstr "Käy <a href=\"%s\">profiilisivullasi</a> asettaaksesi After the Deadline-oikolukuohjelman asetukset mieleisiksi."
|
|
|
|
#: config-key.php:120
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Asetukset"
|
|
|
|
#: config-key.php:118
|
|
msgid "Click <img src=\"%s\" border=\"0\" alt=\"the AtD button\" /> in the editor to check spelling, style, and grammar."
|
|
msgstr "Klikkaa <img src=\"%s\" border=\"0\" alt=\"AtD-nappia\" /> muokkaimessa tarkistaaksesi oikeinkirjoituksen, tyylin ja kieliopin."
|
|
|
|
#: atd-l10n.php:28
|
|
msgid "Ignore all"
|
|
msgstr "Ohita kaikki"
|
|
|
|
#: atd-l10n.php:27
|
|
msgid "Ignore always"
|
|
msgstr "Ohita aina"
|
|
|
|
#: atd-l10n.php:33
|
|
msgid "edit text"
|
|
msgstr "muokkaa tekstiä"
|
|
|
|
#: atd-l10n.php:32
|
|
msgid "proofread"
|
|
msgstr "oikoluettu"
|
|
|
|
#: config-options.php:64
|
|
msgid "a post or page is updated"
|
|
msgstr "artikkeli tai sivu päivitetään"
|
|
|
|
#: config-options.php:67
|
|
msgid "Enable proofreading for the following grammar and style rules when writing posts and pages:"
|
|
msgstr "Salli oikoluku seuraavilla kieliopeilla ja tyylisäännöillä artikkeleita ja sivuja kirjoittaessa:"
|
|
|
|
msgid "Raphael Mudge"
|
|
msgstr "Raphael Mudge"
|
|
|
|
#: atd-l10n.php:26
|
|
msgid "Ignore suggestion"
|
|
msgstr "Ohita ehdotus"
|
|
|
|
#: atd-l10n.php:25
|
|
msgid "Explain..."
|
|
msgstr "Selitä..."
|
|
|
|
#: atd-l10n.php:23
|
|
msgid "No suggestions"
|
|
msgstr "Ei ehdotuksia"
|
|
|
|
#: atd-l10n.php:21
|
|
msgid "Repeated Word"
|
|
msgstr "Toistuva sana"
|
|
|
|
#: config-options.php:62
|
|
msgid "a post or page is first published"
|
|
msgstr "artikkeli tai sivu on julkaistaan ensimmäistä kertaa"
|
|
|
|
#: config-options.php:82
|
|
msgid "Jargon"
|
|
msgstr "Slangi"
|
|
|
|
#: config-options.php:22
|
|
msgid "WordPress checks your grammar, spelling, and misused words with <a href=\"%s\">After the Deadline</a>. This feature is available to blogs set to the English language. Blogs in other languages will continue to have access to the old spellchecker."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config-options.php:86
|
|
msgid "Phrases to Avoid"
|
|
msgstr "Fraasit ovat kierteleviä"
|
|
|
|
#: config-options.php:84
|
|
msgid "Passive Voice"
|
|
msgstr "Passiivinen kieli"
|
|
|
|
#: atd-l10n.php:30
|
|
msgid "Edit Selection..."
|
|
msgstr "Muokkaa kohtaa..."
|
|
|
|
#: atd-l10n.php:37
|
|
msgid "There was a problem communicating with the After the Deadline service. Try again in one minute."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: atd-l10n.php:36
|
|
msgid "No writing errors were found."
|
|
msgstr "Yhtään kirjoitusvirhettä ei löytynyt."
|
|
|
|
#: atd-l10n.php:34
|
|
msgid "Proofread Writing"
|
|
msgstr "Oikolue kirjoitus"
|
|
|
|
#: config-options.php:72
|
|
msgid "Clichés"
|
|
msgstr "Kliseet"
|
|
|
|
#: config-options.php:74
|
|
msgid "Complex Phrases"
|
|
msgstr "Monimutkaiset fraasit"
|
|
|
|
#: config-options.php:76
|
|
msgid "Diacritical Marks"
|
|
msgstr "Tarkemerkit"
|
|
|
|
#: config-options.php:78
|
|
msgid "Double Negatives"
|
|
msgstr "Tuplakiellot"
|
|
|
|
#: config-options.php:80
|
|
msgid "Hidden Verbs"
|
|
msgstr "Piilotetut verbit"
|
|
|
|
#: config-key.php:126
|
|
msgid "Visit <a href=\"%s\">After the Deadline</a> to give feedback, report bugs, and offer suggestions."
|
|
msgstr "Käy <a href=\"%s\">After the Deadline</a>-oikolukuohjelmiston kotisivuilla antaaksesi palautetta, ilmoittaaksesi virheistä ja antaaksesi parannusehdotuksia."
|
|
|
|
msgid "http://www.afterthedeadline.com"
|
|
msgstr "http://www.afterthedeadline.com"
|
|
|
|
msgid "Contextual spelling, style, and grammar check for WordPress. Write better and spend less time editing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: atd-l10n.php:38
|
|
msgid "There was an error communicating with the proofreading service."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config-key.php:96
|
|
msgid "Write better and spend less time editing with After the Deadline. To use this plugin you'll need an After the Deadline API key. You can get this from the <a href=\"%s\">After the Deadline</a> website."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: atd-l10n.php:20
|
|
msgid "Spelling"
|
|
msgstr "Oikeinkirjoitus"
|
|
|
|
#: after-the-deadline.php:54 config-options.php:57
|
|
msgid "After the Deadline"
|
|
msgstr "After the Deadline"
|
|
|
|
#: config-options.php:59
|
|
msgid "Automatically proofread content when:"
|
|
msgstr "Oikolue sisältö automaattisesti, kun:"
|
|
|
|
#: config-options.php:88
|
|
msgid "Redundant Phrases"
|
|
msgstr "Tarpeettomat fraasit"
|
|
|
|
#: config-options.php:90
|
|
msgid "<a href=\"%s\">Learn more</a> about these options."
|
|
msgstr "<a href=\"%s\">Lue lisää</a> näistä asetuksista."
|
|
|
|
#: config-unignore.php:106
|
|
msgid "Ignored Phrases"
|
|
msgstr "Ohitettavat fraasit"
|
|
|
|
#: config-unignore.php:108
|
|
msgid "Identify words and phrases to ignore while proofreading your posts and pages:"
|
|
msgstr "Nämä sanat ohitetaan, kun artikkeleitasi ja sivujasi oikoluetaan:"
|
|
|
|
#: config-unignore.php:110
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Lisää"
|
|
|
|
#: config-unignore.php:115
|
|
msgid "Be sure to click \"Update Profile\" at the bottom of the screen to save your changes."
|
|
msgstr "Tallentaaksesi asetukset varmasti paina \"Päivitä käyttäjätiedot\"-nappia ruudun alalaidassa."
|
|
|
|
msgid "After The Deadline"
|
|
msgstr "After The Deadline"
|
|
|
|
#: config-key.php:99
|
|
msgid "API Key"
|
|
msgstr "API-avain"
|
|
|
|
#: config-key.php:114
|
|
msgid "Update key »"
|
|
msgstr "Päivitä avain »"
|
|
|
|
#: config-key.php:116
|
|
msgid "Using"
|
|
msgstr "Käyttö"
|
|
|
|
#: config-key.php:88
|
|
msgid "Options saved."
|
|
msgstr "Asetukset päivitetty."
|
|
|
|
#: config-key.php:8
|
|
msgid "After the Deadline is almost ready."
|
|
msgstr "After the Deadline on lähes valmis."
|
|
|
|
#: atd-l10n.php:42
|
|
msgid ""
|
|
"The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to update it?\n"
|
|
"\n"
|
|
"Press OK to update your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: atd-l10n.php:41
|
|
msgid ""
|
|
"The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to publish it?\n"
|
|
"\n"
|
|
"Press OK to publish your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: atd-l10n.php:40
|
|
msgid "Replace selection with:"
|
|
msgstr "Korvaa kohta:"
|
|
|
|
#: config-key.php:92
|
|
msgid "After the Deadline: Proofreading Software"
|
|
msgstr "After the Deadline: Oikolukuohjelma"
|
|
|
|
#: config-key.php:8
|
|
msgid "You must <a href=\"%1$s\">enter your API key</a> for it to work."
|
|
msgstr "Sinun täytyy <a href=\"%1$s\">antaa API-avaimesi</a>, jotta AtD toimisi."
|
|
|
|
#: config-key.php:19
|
|
msgid "After the Deadine can't connect to the proofreading service.</strong> Contact your system administrator and ask them to allow the use of <em>fsockopen</em> from PHP."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config-key.php:39
|
|
msgid "Cheatin’ uh?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config-key.php:74
|
|
msgid "A WordPress.com API key doesn't work here. (<a href=\"%s\" target=\"_new\" style=\"color:#fff\">Get your After the Deadline API key.</a>)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config-key.php:75
|
|
msgid "Your key is cleared."
|
|
msgstr "Avaimesi on tarkistettu."
|
|
|
|
#: config-key.php:76
|
|
msgid "Your key is now verified. Enjoy!"
|
|
msgstr "Avaimesi on nyt vahvistettu. Nauti!"
|
|
|
|
#: config-key.php:77
|
|
msgid "The key you entered is invalid. Please check it."
|
|
msgstr "Annettu avain on epäkelpo. Ole hyvä ja tarkista se."
|
|
|
|
#: config-key.php:78
|
|
msgid "Unable to connect to afterthedeadline.com to verify your key. Please check your server configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config-key.php:79
|
|
msgid "Please enter an API key. (<a href=\"%s\" target=\"_new\" style=\"color:#fff\">Get your key.</a>)"
|
|
msgstr "Ole hyvä ja anna API-avaimesi. (<a href=\"%s\" target=\"_new\" style=\"color:#fff\">Hanki itsellesi avain.</a>)"
|
|
|
|
#: config-key.php:80
|
|
msgid "Your key is valid."
|
|
msgstr "Avaimesi kelpaa."
|
|
|
|
#: config-key.php:81
|
|
msgid "Your key was valid but I was unable to connect to afterthedeadline.com and verify it."
|
|
msgstr "" |